Transcripts :


`Черный пояс`/ эпизод 1.04/ Бездарность

Элли возле своего шкафчика смотрит на Ника, который перехватывает ее взгляд.

Ник: Я видел это.

Элли: Видел что?

Ник: Ты смотрела на меня.

Элли: Я не смотрела на меня.

Ник: Да, смотрела.

Элли: У тебя галлюцинации.

Ник: Это клево. А я и не подозревал.

Элли: Я смотрела на двери, в которые пройду на следующий урок.

Ник: На те самые, которые в противоположной стороне?

Элли разворачивается и идет в другую сторону. Ник пристраивается рядом с ней.

Ник: Послушай, почему бы ни перестать играть в игры и не оторваться сегодня ночью?

Элли: Без обид, Ник? Я могу не знать тебя, но я тебя знаю.

Ник: Действительно.

Элли: Я встречалась с парнями как ты. Ты лишь немного поиграешь со мной, а затем найдешь другую. Я приняла немало плохих решений в своей жизни, а ты лишь одно из таких, ждущих своего часа.

Ник ухмыляется, а Элли уходит.

Ник: Эй, Элли? Может, уходить - это плохое решение.

 

Джинг дерется с Трипом в классе и ударяет его сильно по спине.

Ник (смеется): Ох... вау.

Джинг: У тебя проблемы?

Ние: Да, это было немного сильнее, чем надо, парень.

Джинг: Никогда не спрашивай своего мастера. Покинь класс.

Ние: Извините?

Джинг: Уходи.

Ник улыбается.

Джинг: Подумай о понятии уважения, прежде чем вернешься завтра.

Ник (смеясь): Как угодно.

 

Учитель: Элли, тебе экстренный телефонный звонок в кабинете директора.

Элли берет трубку.

Элли: Да?

Ник: Эй.

Элли: Кто это?

Ник: Выгляни в окно.

Ник звонит ей из телефонной будки на улице.

Ник: Я договорился насчет ланча. Думаю, мы можем прогуляться.

Элли: Я в школе.

Ник: Больше нет. У тебя экстренный семейный случай.

Элли: До свидания, Ник.

Ник: Эй, эй, Эй.  Подожди. Знаешь что? Я знаю кое-что из техники шиатцу...

Элли снова смотрит на него и ухмыляется.

 

Джинг: Твой мозг хорошо работает?

Ник: Достаточно хорошо.

 

Джинг заставляет всех держать кирпичи для необходимого физического состояния. Ник кидает свой кирпич на пол.

Ник: Это глупо. Считаете, ваше дело - это пытать нас?

Джинг: Думаешь,  ты знаешь все об искусстве борьбы?

Ник: Да. А вы?

Джинг: Покажи мне.

Ник двигается к Джингу, но Джинг блокирует его атаку, кидая его на землю.

Ник: Ты это предвидел.

Ник пытается размахом ноги ударить его, но снова падает на пол с окровавленным ртом.

 

Ник подбегает к Элли и Трипу и кладет руки на их плечи.

Ник: О чем разговариваете?

Трип: Ни о чем.

Элли: Мы говорим о Джинге.

Ник: О, Боже, приятель Джинг. Знаете, если бы он не блокировал тот мой удар, думаю, я бы сделал его.

Элли: А что ты скажешь, Трип?

Трип: Ну, он выглядел так подозрительно, разговаривая по телефону на китайском.

Ник: Ну, может потому что он китаец?

Трип закатывает глаза, Ник смеется.

Ник: Что ты слышал?

Трип: Я же сказал, все было на китайском. Он, вроде бы, спорил насчет тех бумаг, которые держит запертыми в каком-то мешке.

Ник: Так давайте доберемся до этого мешка и посмотрит, что это?

Трип: Я не собираюсь рыться в его барахле.

Ник: Ну, Он остановился в твоей комнате, так? Давайте, пошли.

Трип: Том попросил меня относиться к Джингу с уважением.

Ник: Не путай преданность со слепым послушанием, дружище.

Трип: Да, как угодно, дружище. Увидимся, Элли.

Элли: Хорошо.

Трип уходит.

Ник: Так что ты скажешь? Хочешь прояснить, что скрывает Джинг? А? Пошли.

Ник хватает руку Элли и они уходят вместе.

 

Элли: Эй.

Элли пересекает луч от фонарика, подходя к Нику. Он осматривает ее черную одежду, освещая фонариком,  и смеется.

Ник: Очень незаметно. Это не вечернее платье, но я тронут, что ты сделала усилие появиться так на нашем первом свидании.

Элли: Это не свидание.

 

Ник и Элли заходят в комнату Джинга.

Ник: Один, как и в прошлый раз.

Ник наклоняется, чтобы поцеловать Элли, но она отходит к окну.

Элли: Не должен ли кто-то стоять на стреме?

Ник ложится на кровать и направляет луч фонарика на потолок.

Ник: Нет, если есть простой выход. Так, если мы схвачены, мы схвачены.

Ник светит на нее фонариком. Она достает сумку и открывает ее, вытаскивает бумаги, закрытые с пластиковом кейсе.

Элли: Бинго.

Ник поднимается и подходит к  Элли.

Ник: Бинго?

Элли: Просто открой.

Ник: Вау, подожди. Ты слышала это?

Элли: Что?

Ник: Шшш... ближе, ближе.

Элли наклоняется ниже к папке.

Ник: На твоих губах блеск. Я же говорил, что это было свидание.

Элли: Это не свидание. Я всегда наношу блеск.

Ник: И духи?

Элли: Мммм... Хмммм...

Ник: Мммм... хммм?

Ник ухмыляется и принимается открывать кейс. Элли стирает блеск с ее губ,пока не видит Ник.

Ник в конце концов открывает замок на кейсе.

Элли: Откуда ты знаешь, как это делается?

Ник: Трудное детство.

Элли: Нет, серьезно.

Ник: Я серьезен.



Перевод : Jam

MULTIMEDIA
Hosted by uCoz